Rozhovor s Míšou Burdovou o Křišťálech moci, psaní a vydávání knih již dnes a TADY

Výslovnost jmen

9. března 2012 v 21:23 | Chlum@k |  Křišťály moci
Brouzdal jsem Míšinými stránkami a uviděl jsem článeček, který by se vám mohl hodit. Je to seznam jmen a jejich výslovnost. Jak sami uvidíte, některá se čtou stejně, něktěrá trochu jinak. Pokud jste zvyklí něco číst jinak, než se má, asi se budete těžko přeučovat jeho správnou podobu :)



Jména hlavním postav jsou jasná

Isgraël = Izgrael
Ylghas = Ylgas
vévoda Below = Belou
král Wiallon = Wijalon
královna L´Qenlia = Elkvenlija
R´Tiles = Ertajles
Ellnesa = Elnesa
Roliand = Rolijand
Silmalïa = Silmalija
Lathril = Latril
Ythelmir = Ytelmir
Rath = Rat
Thálon = Tálon
Öllminský hvozd = Olminský hvozd
jezero Ënien -> Ënienské hory = Enyjen -> Enyjenské hory
Nioonles = Nyónles
Ytia = Ytyja
Än-Ielwil = An-Ijelvil

čerpáno z: WWW.burdova-michaela.blog.cz
 

1 člověk ohodnotil tento článek.

Komentáře

1 Karolína K. 44 Karolína K. 44 | 11. března 2012 v 13:35 | Reagovat

Některá jména se čtou hrozně divně... Tak třeba L´Qenlia... Já jsem na tento článek narazila už dávno na Míšiných stránkách, no a nějaká ta jména jsem se musela přeučit. Většinu jsem však četla, jak se má:D.

2 Karolína K. 44 Karolína K. 44 | 11. března 2012 v 13:36 | Reagovat

No, jinak je to velmi užitečný článek. Dát ho sem byl super nápad:D!!

3 Karolína K. 44 Karolína K. 44 | 11. března 2012 v 13:38 | Reagovat

Pak bych se ještě chtěla zeptat - před nějakým časem tu byl článek Kdo s koho - co je lepší - Km nebo PJ? zajímalo by mě co se líbí tobě:D.
P.S. Myslím, že tyto stránky budou úspěšnější než Burdaland, chodí sem více lidí, jsou tu lepší články... Přeji, aby to takle vydrželo:D!!

4 mb-fan mb-fan | 11. března 2012 v 16:22 | Reagovat

[3]: díky moc, tak tu mou oblíbenou ságu se brzy dovíte

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama